首页 测名打分 正文

监禁h 双语——一天两次被捕(Arrested Twice in One Day)

双语——一天两次被捕(Arrested Twice in One Day)

* 用英语自身来理解和学习英语是最好的方式,这一系列的文章力求帮助大家在英语阅读能力上有所提升,并树立英语思维;* 推荐的阅读的方法是:先原文,适当看解析阅读,实在不行再看双语对照。* 解析中英语单词的音标使用Dictcom和IPA双音标标注,如果需要了解Dictcom音标,请参看我们的《dictionary.com所用的音标体系》一文。

醉鬼你遇上过吗?喝高了无论如何都不是什么好事,不够作为学习英语,我们还是要了解一下相关的词汇和说法的,是不是?

Arrested Twice in One Day 【译】一天两次被捕【单词】Arrested 原型:arrest 动词过去分词 [uh-'rest][ə'rest] vt. 逮捕;拘留 n. 逮捕;拘留【单词】Twice 原型:twice 副词 [twahys][twaɪs] adv. 两倍;两次【单词】Day [dey][deɪ] n. 白天;一天;时代

Donald had a rough morning. 【译】唐纳德早上过得很不愉快。【单词】rough 形容词 [ruhf][rʌf] adj. 粗糙的;粗略的,大概的;粗暴的;艰难的;讨厌的;不适的;汹涌的 adv. 粗糙地;粗暴地 n. 粗制品;暴徒;高低不平的路面 vt. 使粗糙;殴打;草拟【单词】morning 名词 ['mawr-ning]['mɔːnɪŋ] n. 早晨;上午;开端【专有名词】Donald n. 唐纳德(男子名)

He had an argument with his wife, so he thought it would be a good idea to finish a six-pack of beer and a handful of prescription pain pills. 【译】他和妻子吵了一架,所以他认为喝六包啤酒和一把止痛药是个好主意。【语法】a six-pack of beer and a handful of prescription pain pills,这里是“名词 + of + 名词”的形式,这种形式用于在不能用“'s”的时候来表示两者之间的所有(所属)关系,大多数有生命的东西用“'s”的形式表示所有格或从属关系,其余的大多数用 of 连接的形式;例句:It's a picture of my family. 这是一张我们家的照片。【单词】argument 名词 ['ahr-gyuh-muh nt]['ɑːɡjumənt] n. 辩论;论点;论据;争论;理由;(函数)自变量【单词】wife 名词 [wahyf][waɪf] n. 妻子;夫人【单词】finish 动词原形 ['fin-ish]['fɪnɪʃ] v. 完成;结束;最后加工;用完 n. 结束;完成;最后一层涂饰【单词】six-pack 名词 n. 可装六个并可手提的厚纸板箱【单词】beer 名词 [beer][bɪə] n. 啤酒【单词】handful 名词 ['hand-foo l]['hændfʊl] n. 一把;少数;<非>难控制的人;棘手之事【单词】prescription 名词 [pri-'skrip-shuh n][prɪ'skrɪpʃn] n. 处方;药方;对策【单词】pain 名词 [peyn][peɪn] n. 痛苦;疼痛;辛苦;烦人之人或事 v. 使 ... 痛苦;痛苦;疼【单词】pills 原型:pill 名词复数形式 [pil][pɪl] n. 药丸;药片 v. 服用药丸;把 ... 制成药丸

This would have been fine if he had stayed inside his house. 【译】如果他呆在家里就没事了。【语法】have been 是现在完成时的被动形式,表示以前某物被做过什么,例:Those books have been read by me. 那些书已经被我读过了。【单词】fine 形容词 [fahyn][faɪn] adj. 好的;优质的;精致的;晴朗的;健康的;细微的 adv. 合适地;恰好地 n. 罚款;罚金;结尾 v. 罚款;优化;净化;细化【单词】stayed 原型:stay 动词过去分词 [stey][steɪ] v. 停留;逗留;保持 n. 停留;逗留【单词】inside 介词、从属连词 [in-'sahyd, 'in-sahyd][ˌɪn'saɪd] adj. 里面的 adv. 在里面 n. 内部 prep. 在 ... 里面

Instead, drunk and high, Donald began to harass his next-door neighbor. 【译】相反,喝得醉醺醺的,唐纳德开始骚扰他的隔壁邻居。【用法】instead 单独在句首或句尾表示“相反的是”,“代之的是”;例:Instead, a dog has to pant to keep cool. 狗只能通过喘气来保持凉快。【单词】Instead 原型:instead 副词 [in-'sted][ɪn'sted] adv. 代替;反而【单词】drunk 原型:drink 形容词 [dringk][drɪŋk] v. 喝;饮 n. 饮料;酒;喝酒【单词】high 副词小品词 [hahy][haɪ] adj. 高的;高尚的;高级的;高度的;全盛的 adv. 高

【短语】drunk and high 醉醺醺的,喝高了【单词】began 原型:begin 动词过去式 [bih-'gin][bɪ'ɡɪn] v. 开始;着手【单词】harass 动词原形 [huh-'ras, 'har-uhs]['hærəs] vt. 使疲乏;骚扰【单词】next-door 形容词 adj. 邻家的 adv. 邻家【单词】neighbor 名词 ['ney-ber]['neɪbə] n. 邻居;邻国 v. 邻近

First he banged on his neighbor's door. 【译】他先是砰的一声撞上了邻居的门。【单词】banged 原型:bang 动词过去式 [bang][bæŋ] n. 巨响;重击;刘海 v. 重击;大声敲;剪成刘海;突然巨响 adv. 正好地;准确地【专有名词】First [furst][fɜːst] adj. 第一的;最初的 adv. 首先;第一 n. 最初;(序数词)第一

Then he broke the glass panel of a porch light. 【译】然后他打碎了门廊灯的玻璃板。【单词】broke 原型:break 动词过去式 [breyk][breɪk] v. 打碎;折断;违背;解决;中断;透露;变弱;锐减;结束 n. 破裂;休息;中断;急冲;好运【单词】porch 名词 [pawrch, pohrch][pɔːtʃ] n. 门廊

Finally he ripped the light's wires out of the wall. 【译】最后他把灯的电线从墙上扯了下来。【单词】Finally 原型:finally 副词 ['fahyn-l-ee]['faɪnəli] adv. 最后;决定性地;最终【单词】ripped 原型:rip 动词过去式 [rip][rɪp] v. 撕裂;扯开 n. 裂口;裂缝;撕裂【单词】wires 原型:wire 名词复数形式 [wahyuh r]['waɪə] n. 金属丝;电线;电报 vt. 发电报;装电线;(通过电线)接通;用金属丝把...连一起;电汇【单词】wall 名词 [wawl][wɔːl] n. 墙壁;垣;墙状物 v. 围住;隔开;演戏般地转动(眼睛)

That was the last straw. 【译】那是最后一根稻草。【单词】straw 名词 [straw][strɔː] n. 稻草;吸管;麦杆;不值钱的东西 adj. 用稻草做的;麦杆色的;无价值的;像稻草人的

The neighbor called the police. 【译】邻居报了警。【单词】called 原型:call 动词过去分词 [kawl][kɔːl] vt. 呼叫;打电话;把 ...称为 n. 打电话;访问;召唤;呼叫;把 ... 看作 vi. 呼叫;(短暂的)拜访

The police came and arrested Donald for public intoxication and disturbing the peace. 【译】警察来逮捕了唐纳德,因为他在公众场合喝醉了酒,扰乱了治安。【单词】arrested 原型:arrest 动词过去式 [uh-'rest][ə'rest] vt. 逮捕;拘留 n. 逮捕;拘留【单词】intoxication 名词 [in-tok-si-'key-shuh n][ɪnˌtɒksɪ'keɪʃn] n. 喝醉;陶醉;中毒【单词】disturbing 原型:disturb 现在分词做形容词 [dih-'sturb][dɪ'stɜːb] v. 扰乱;妨碍;使 ... 不安;打破...的平静;打乱...的治安【单词】peace 名词 [pees][piːs] n. 和平;安静

Donald was taken to a nearby jail. 【译】唐纳德被带到附近的监狱。【单词】nearby 形容词 ['neer-'bahy][ˌnɪə'baɪ] adj. 附近的 adv. 在附近【单词】jail 名词 [jeyl][dʒeɪl] n. 监牢;监狱;拘留所 vt. 监禁;下狱

His stay only lasted a few hours. 【译】他只呆了几个小时。【短语】a few 少量,一点点;few与a few 的区别是,a few:一点点,用于修饰可数名词,肯定用法,表示还是有一些的。例如:There are a few apples on the table. 桌子上有几个苹果。 few:用于可数名词,否定用法,表示几乎没有。例如:There are few apples on the table. 桌子上几乎没苹果…【单词】stay 名词 [stey][steɪ] v. 停留;逗留;保持 n. 停留;逗留【单词】hours 原型:hour 名词复数形式 [ouuh r, 'ou-er]['aʊə] n. 小时;钟点

As soon as he was more sober, the police released him. 【译】他一清醒,警察就放了他。【单词】soon 副词 [soon][suːn] adv. 不久;很快;早;快【单词】sober 形容词 ['soh-ber]['səʊbə] adj. 清醒的;稳重的;沉着冷静的;颜色暗淡的 vt. 使清醒;使沉着 vi. 清醒;冷静下来【单词】released 原型:release 动词过去式 [ri-'lees][rɪ'liːs] n. 释放;让渡;发行 vt. 释放;让与;准予发表;发射

Apparently, Donald wasn't quite sober enough though. 【译】显然,唐纳德还不够清醒。【单词】Apparently 原型:apparently 副词 [uh-'par-uhnt, uh-'pair-][ə'pærəntli] adv. 表面上;似乎;显然

When he was released, Donald realized he was pretty far from his home. 【译】当唐纳德被释放时,他意识到自己离家很远。【单词】released 原型:release 动词过去分词 [ri-'lees][rɪ'liːs] n. 释放;让渡;发行 vt. 释放;让与;准予发表;发射【单词】realized 原型:realize 动词过去式 ['ree-uh-lahyz]['riːəlaɪz] vt. 实现;了解;意识到;变卖【单词】pretty ['prit-ee]['prɪti] adv. 相当地

He didn't feel like walking almost two miles, so he called his friend from the jail to come get him. 【译】他不想走近两英里,所以他打电话给监狱里的朋友来接他。【短语】feel like 表示“想(做某事)”,后面接动名词形式。如:Use it to remind yourself of why you want to stop, whenever you feel like smoking.每当你想要吸烟的时候就用这张小纸片提醒你自己为什么不能吸。【单词】walking 原型:walk 动词现在进行式或动名词 [wawk][wɔːk] v. 步行;陪...走;散步;偷走;走过 n. 步行;散步;人行道【单词】miles 原型:mile 名词复数形式 [mahyl][maɪl] n. 英里;海里;一英里赛跑【单词】friend 名词 [frend][frend] n. 朋友;支持者;友人 vt. 与 ... 为友

But Donald was getting impatient. 【译】但唐纳德越来越不耐烦了。【单词】impatient 形容词 [im-'pey-shuhnt][ɪm'peɪʃnt] adj. 不耐烦的;急躁的

When a woman got out of her car in the parking lot, he tried to get in. 【译】当一个女人在停车场下车时,他试图上车。【单词】parking 原型:park 动词现在进行式或动名词 [pahrk][pɑːk] n. 停车场;公园;园区;(球类)运动场 v. 停车;停放;置于

The woman screamed for help. 【译】那女人尖叫着求救。【单词】screamed 原型:scream 动词过去式 [skreem][skriːm] n. 尖叫声 v. 尖叫;(指风﹑ 机器等)发出大而尖的声音

Donald screamed, "But this is my car!" 【译】唐纳德尖叫道:“但这是我的车!”

The woman kept screaming and Donald got out. 【译】那女人不停地尖叫,唐纳德跑了出来。【单词】screaming 原型:scream 动名词 [skreem][skriːm] n. 尖叫声 v. 尖叫;(指风﹑ 机器等)发出大而尖的声音

He then thought it would be a good idea to take the bus home. 【译】然后他认为乘公共汽车回家是个好主意。【单词】bus 名词 [buhs][bʌs] n. 公共汽车 n. 总线;信息通路 vt. 用公共汽车运输 vi. 乘公共汽车

A deputy was watching and arrested Donald again, after he had only been free for one hour. 【译】唐纳德只有一个小时的时间,一名副官正在监视并再次逮捕他。【单词】deputy 名词 ['dep-yuh-tee]['depjuti] n. 代表;副手;议员【单词】watching 原型:watch 动词现在进行式或动名词 [woch][wɒtʃ] v. 注视;看守;观看 n. 手表;监视;看守;值班【单词】hour 名词 [ouuh r, 'ou-er]['aʊə] n. 小时;钟点

This time, however, Donald's jail stay would not be as short. 【译】不过,这一次,唐纳德在监狱的逗留时间不会那么短。【单词】short 形容词 [shawrt][ʃɔːt] adj. 短的;矮的;短期的;短缺的;简略的;粗暴无礼的;[语]短音的 adv. 缺少;未达到;半中间(打断);过早地(终止) n. <英口>烈酒;电影短片;[电]短路 v. (使)短路

He was charged with attempted burglary. 【译】他被控入室盗窃未遂。【单词】charged 原型:charge 动词过去分词 [chahrj][tʃɑːdʒ] n. 责任;指控;费用;照顾 vi. 要价;充电;向前冲,冲锋;记在账上 vt. 控诉;归罪于【单词】attempted 原型:attempt 过去分词做形容词 [uh-'tempt][ə'tempt] v. 企图;尝试 n. 企图;试图【单词】burglary 名词 ['bur-gluh-ree]['bɜːɡləri] n. 盗窃行为

A judge set his bail at $10,000. 【译】法官把他的保释金定为一万美元。【单词】judge 名词 [juhj][dʒʌdʒ] n. 法官;裁判 v. 断定;判断;审判【单词】bail 名词 [beyl][beɪl] n. 保释;杓;把手;保证金;担保人 vt. 保释;往外舀水;使摆脱困境 vi. 舀空

He didn't have $10,000, so he is still in jail awaiting trial. 【译】他没有一万美元,所以还在监狱里等待审判。【单词】awaiting 原型:await 动词现在进行式或动名词 [uh-'weyt][ə'weɪt] v. 等候;期待;将降临于【单词】trial 名词 ['trahy-uhl, trahyl]['traɪəl] n. 审讯;试验;试用;尝试;预赛或选拔赛;讨厌的事;惹麻烦的人 v. 测试

《监禁》二十四,丧心病狂的拉郎配

由于我写错编号,24本是不存在的。于是出一个凑数的二十四忽悠过去,机智如我。

首先申明我写的不是同人文,对以下演员没有冒犯之意,只是向大家分享一下符合我心目中角色的真人版,纯属个人向。

张律:典狱长。大总攻

记得当初就是看了《杀破狼》,心情激动久久不能释怀,于是一个冲动之下,就写了《监禁》,也没想到竟然坚持下来了。

人物简介:一言梗之,优雅的阴狠,行走的荷尔蒙。

程恩,强受,说不一定哪天就反攻

阴差阳错进入了典狱长所掌管的监狱,与典狱长硬碰硬,后被典狱长美色所迷,倒追典狱长,也因此真正惹怒了他。典狱长将其单独监禁地下室,轮番用刑和各种折磨,意让程恩屈服。剩了半条命的程恩始终没有屈服,反而策划了监狱的暴乱,使监狱陷入了一片混乱。在程恩趁乱想逃之际,张律拦住了去路,两人正面对决,程恩意料之中的毫无胜算,被打倒的程恩索性自杀式地告白,两人情绪先后失控,在审讯室发生了不可描述.......详见《监禁》九。

程恩俘获了典狱长,并被带回了家金屋藏娇,正式成为第一任正房,各种小心却又大胆地引诱.......

方晋远:张律的律师(暂时攻受不明)

十岁时,被执行任务的张律救走并一手培养成自己的军师。因童年的悲惨经历,方晋远造成了性格缺陷,有着多重性格,但不是人格分裂,而只是完美的伪装。他对张律的感情介于对父亲的依赖和爱人的爱,尽管他自己也不清楚这份感情,但待在张律身边已成了他的习惯,他不允许任何人夺走张律。在他卑微屈膝地寻求张律的注意之时,程恩不分青红皂白地闯进来了,放弃自杀后,方晋远彻底黑化........

外表纯真雅静,眉眼带笑,是令人赏心悦目的好看。尽管知道他的笑带着官方,但还是禁不住自作多情,为这笑软了会儿心,甚至心甘情愿地想要为他做些什么。

美好的皮囊之下,却是十足的腹黑病娇,变态的斯文败类.......

暂时剧透:之后开出一条与心理医生的感情线,方晋远在不放弃张律的情况下,却又控制着心理医生,甚至在得知心理医生要离开他时,将其监禁,做些变态的事......

我不信你对着这张脸能讨厌的起来。我承认自己三观不正,越变态,我越萌这个。

楚澈:心理医生.(暂时攻受不明)

本文中唯一一个品性纯良的儒雅大暖男,接到律师协会的通知后,成为方晋远的心理医生。起始只是出于职业,对方晋远产生了浓厚的兴趣,想要了解他,真心想要帮助他。可了解的越多,自己也就在危险中陷得越深,意识到危险后却为时已晚,无法逃脱......

秦玮,风骚强受

典狱长的杀手

双,男女通吃,风流不羁,放浪形骸,驰骋于风花雪月之中,并把此只看成是一种放纵的消遣,没有付与过真心。

暗杀目标时,与一名警察就此产生了剪不断的孽缘,两人一见就掐,后相爱相杀.......

梁奕凯,忠犬攻

巧合下与秦玮结下梁子,后又巧遇在俱乐部男扮女装的秦玮,以为只是一个舞女,怦然心动,在一番为爱的决斗后,用武力抢回了女装的秦玮并强吻,表明了自己心意,却又很快得知心动的女人正是秦玮。当时暴跳如雷,火冒三丈,在俱乐部乱砸了一气,扬言见秦玮一次就打一次。短时间内再次打脸,之后不屈不挠地对秦玮展开了强迫式的攻势.......

能否拴住秦玮这匹野马,就要看梁奕凯的骑术了.......

我把压箱底的男神都搬出来了,今天就这么忽悠过去吧,懒得写了。这种人物设定和剧情发展,结局不可能全部圆满,否则就是强行he了,但我也实在不忍心,所以保证不会全灭。

辛苦你们了,跟我慢慢熬着吧

相关问答

据说太平天国里也有洋枪队,主要指挥官有哪些?

太平军里面的确曾经出现过一支“洋枪队”,而其指挥官便是曾经在常胜军(华尔“洋枪队”)中担任副领队的美国人白齐文。华尔阵亡后,白齐文曾被任命为常胜军的主...

二战德国的日耳曼少年先锋团是何方神圣,相当于什么职位?

正确的名称是“DeutscheJungvolk”(DJ)——德国少年团德语“DeutscheJungvolk”其中“Deutsche”意思是:德国、德国人;而德语单词“Jungvolk”由“J...

二战,希特勒的追随者鲁道夫.赫斯是个怎样的人?战后结局如何?

鲁道夫·赫斯德国政治家,纳粹德国纳粹党(NSDAP)的主要成员,副元首。鲁道夫·赫斯(德语全名:RudolfWalterRichardHeß)德国政治家,纳粹德国纳粹党(NS...第二...

有什么搞笑类或动作类电影推荐?

现在好看搞笑的电影有很多,但我个人不全是喜欢看新上的电影,分享几部有意思的搞笑电影:1.《三傻大闹宝莱坞》《三傻大闹宝莱坞》是根据印度畅销书作家奇...这...

前NSA承包商哈罗德·马丁,与Shadow Brokers组织到底有何联系?

法庭记录显示,一名前美国国家安全局(NSA)承包商被指控犯下了该国历史上最大的政府机密盗窃案,预计将于周四在联邦法院认罪。外媒CyberScoop指出,HaroldT...

谁能推荐几部关于母爱的电影或者是小说呢?国内外都可以?

二、《清洁》《清洁》是由奥利维耶·阿萨亚斯执导,张曼玉、尼克·诺尔蒂主演的剧情片。该片讲述了一位女乐手在丈夫吸毒去世后,她因为携带毒品被判监禁6个月...

列夫托尔斯泰课文词语注音?

1、黝黑(yǒuhēi):皮肤暴露在太阳光下而晒成的青黑色;颜色深黑。2、滞留(zhìliú):停留不动。3、愚钝(yúdùn)愚笨迟钝。4、器宇(qìyǔ)人的仪表、...

BT全称是什么?

BT可能指下列任何一种意思:1.BitTrrent(简称BT,比特洪流)是一个文件分发协议,它通过URL识别内容并且和网络无缝结合。它在HTTP平台上的优势在于,同时下在一...

《山海经》中的扶桑是指日本吗?为什么有人说是墨西哥?

不管是日本或墨西哥,对那时人类的文明指导者的后脑勺延长型用液态水银反重力飞行器Vimana,带着写山海经的人,都能星际穿梭了,往日本或墨西哥都不远。所以,...在...

有没有什么广告创意让你有一种还有这种操作的感觉?